CCVISTA DATABASE
Principalele funcţii ale bazei de date sunt încărcarea şi descărcarea textelor traduse, dar este posibilă şi descărcarea actelor originale (tratate).
Utilitatea bazei de date pentru România a scăzut după 1 ianuarie 2007, dată de la care legislaţia Uniunii Europene este publicată direct în limba română în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Utilitatea ei se menţine în prezent pentru traducerea celor 1011 acte din jurisprudenţa Curţii de Justiţie a Uniunii Europene (selecţie de hotărâri adoptate până la data aderării).
CCVista a fost creată pentru uzul Unităţilor de Coordonare a Traducerilor din ţările candidate (din România, Direcţia Coordonare Traduceri din cadrul Institutului European din România) pentru a încărca traducerile actelor din acquis-ul comunitar, dar şi pentru uzul serviciilor din cadrul instituţiilor europene responsabile cu finalizarea textelor traduse.
O parte din secţiunile site-ului sunt accesibile doar pe baza de parolă (pe de o parte pentru conducătorii Unităţilor de Coordonare a Traducerilor şi pe de alta pentru echipele implicate în finalizarea textelor), din care cele mai importante sunt secţiunile de încărcare a documentelor (UPLOAD) şi generare de statistici din baza de date (STATISTICS).
Secţiunile site-ului care sunt disponibile fără parolă permit accesarea diverselor tipuri de informaţii şi descărcarea actelor din acquis-ul comunitar, fără a putea efectua modificări.
În CCVista se găsesc şase tipuri de acte: nerevizuite, revizuite, în curs de corectare, corectate, în curs de finalizare şi finalizate.
Descrierea secţiunilor disponibile fără parolă (meniul din partea stângă)
1. Descărcarea actelor (Download)
2. Accesarea listelor de priorităţi (View Full Priority List)
3. Primirea listei complete a documentelor (Receive Full Document List)
4. Comparaţia între versiuni ale listelor de priorităţi (Priority List Version Comparison)
5. Originale









